Franskt i svensk tappning

Franskt i svensk tappning
Författare
Förlag Institutet för språk och folkminnen, Uppsala
GenreSpråk (inkl. lexikon, parlörer och ordböcker)
FormatHäftad
SpråkSvenska
Antal sidor250
Vikt0
Utgiven2001-01-01
ISBN 9789172290136
Köp på AdlibrisKöp på BokusKöp på BookOutletSök på Bokbörsen
Vilken är den gemensamma nämnaren för exmera, hinkiet, pargasj, paschas och sjangtil? Jo, alla är franska lånord som tecknats upp bland dialekttalande på olika håll i Sverige. I riksspråkilig form liknar de mera sina franska motsvarigheter estimer, inquiet, babage, passage och gentil. Orden lånades i första hand in i svenskan under den 200-årsperiod(ca 1600-1800) då det franska inflytandet på vårt svenska språk var som störst. I dialekterna traderades de muntligt och har i några fall fått starkt förändrade former och betydelser. Ur flera olika aspekter redogörs här för ett antal franska låneord i de svenska dialekter som alltjämt används av personer på landsbygden.