Henrik

Henrik
Författare
Medverkande
Förlag Natur & Kultur Allmänlitteratur
GenreUtländska berättare
FormatInbunden
SpråkSvenska
Antal sidor137
Vikt298 gr
Utgiven2019-09-02
SABHce
ISBN 9789127163409
Köp på AdlibrisKöp på BokusKöp på BookOutletSök på Bokbörsen

”Detta är romaner det slår gnistor om, alla tre på olika vis. /…/ Jag blir faktiskt helt upprymd av det faktum att en dramatiker som varit död i drygt hundra år kan inspirera till skönlitterära texter som känns så svidande aktuella.”
<em>Sydsvenskan</em>

&rdquo;Vigdis Hjorths spr&aring;k, hennes f&ouml;rm&aring;ga att skriva efter andh&auml;mtningens rytm och ber&auml;tta fr&aring;n platsen <em>mellan</em> det som t&auml;nks och uttalas &auml;r fenomenal. /&hellip;/ I <em>Henrik</em> f&ouml;rvandlas tragedin fr&aring;n 1800-talet till en sorts &aring;ngestfylld satir, 138 sidor lysande tragikomik.&rdquo;
<em >Dagens Nyheter</em>

"Vigdis Hjorths tolkning &auml;r suver&auml;n."
<em>J&ouml;nk&ouml;pings-Posten</em>

Vigdis Hjorth har valt en gestalt som &auml;r b&aring;de offer och v&aring;ldsverkare och vars g&aring;tfulla blankhet har fascinerat &auml;nda sedan Ibsens <em>Hedda Gabler </em>uruppf&ouml;rdes 1891. Men h&auml;r har Hedda blivit en man, Henrik Falk, och spelplatsen f&ouml;r dramat ett litet samh&auml;lle i v&aring;r tids Norge. Med det omv&auml;nda perspektivet framtr&auml;der nya dimensioner av den k&ouml;nets inst&auml;ngdhet som <em>Hedda Gabler </em>ocks&aring; handlar om.

Henrik Falk &auml;r nygift med en arvtagerska till ett bensinmacksimperium, med ett barn p&aring; v&auml;g. Hon &auml;r &ouml;verlycklig &ndash; och i Henrik stiger paniken. Sedan hans familj hamnat p&aring; obest&aring;nd &auml;r hans sj&auml;lvbild i gungning. Den en g&aring;ng s&aring; sj&auml;lvs&auml;kre redarsonen &auml;r nu beroende av sv&auml;rfaderns gillande f&ouml;r att komma fram&aring;t; att han arbetar duktigt inom familjef&ouml;retaget och &auml;r en god make till en kvinna han kanske egentligen f&ouml;raktar. S&aring; h&ouml;r han ett rykte om att en konstn&auml;r har kommit tillbaka till staden och k&ouml;pt <em>hans </em>barndomshem, det de tvingades s&auml;lja.

En g&aring;ng i ett annat liv var han och Tale ett par, en g&aring;ng levde de ut tillsammans &hellip; Som i en dr&ouml;m drivs han mot det han vet har makten att f&ouml;rinta honom. N&auml;r Hjorth tar sig an <em>Hedda Gabler </em>&auml;r resultatet en thrillerlik roman om r&auml;dsla och mod, k&ouml;n och klass, borgerlighetens blanka yta och livsl&ouml;gnernas h&ouml;ga pris.

I &ouml;vers&auml;ttning av Gun-Britt Sundstr&ouml;m.

&rdquo;Vigdis Hjorths tolkning &auml;r suver&auml;n./&hellip;/ Alla f&ouml;ruts&auml;ttningar infrias av Hjorth i denna tempostarka och m&auml;sterliga thriller, som bevarar sp&auml;nningen fr&aring;n "Hedda Gabler". Det &auml;r skrivet med den typ av h&ouml;ga insats, jag skulle n&auml;stan s&auml;ga d&ouml;dsf&ouml;rakt, som f&aring;r l&auml;sningen att bli ett rent n&ouml;je, trots den minst sagt sinistra tematiken.&rdquo;
<em>J&ouml;nk&ouml;pings-Posten</em>

&rdquo;Hjorth s&auml;tter skickligt mina sympatier i gungning. Prosan &auml;r rak och vardaglig med exakt geh&ouml;r i dialogen.&rdquo;
<em>Sydsvenskan </em>

&rdquo;Det &auml;r god melodramatisk underh&aring;llningsprosa och lek med rollerna som denna korta roman bjuder p&aring;.&rdquo;
<em>G&ouml;teborgs-Posten</em>

&rdquo;Romanen f&ouml;ljer dramats sug, d&auml;r gev&auml;ret p&aring; v&auml;ggen &auml;r en p&aring;se kokain.&rdquo;
<em>Expressen</em>

&rdquo;&Aring;h, det m&aring;ste svida i hj&auml;rtat p&aring; de norska l&auml;sarna, n&auml;r Vigdis Hjorth med illa dold ironi l&aring;ter den fege Henrik spy galla &ouml;ver snittarna p&aring; sjuttonde maj, de stolta tr&auml;husen, de norska dryckesvanorna och horisonten som aldrig syns, men hon har aldrig skrivit b&auml;ttre.&rdquo;
<em>Jyllands-Posten, Danmark</em>

<strong>&rdquo;</strong>Genom alla romanerna h&ouml;rs&nbsp;genklangen av Ibsens ord, i raka citat, i stoff och namn. &Auml;nd&aring; &auml;r <em>Nora</em>, <em>Henrik</em>&nbsp;och <em>Hilde</em>&nbsp;frist&aring;ende och livs levande av egen kraft; de b&aring;da &ouml;vers&auml;ttningarna av Stewe Claeson och Gun-Britt Sundstr&ouml;m till synes helt perfekta. Det &auml;r tre starka verk, f&ouml;r den som orkar se den egna livslinjens val och icke-val b&ouml;rja skymta mellan raderna.&rdquo;
<em>Dagens Nyheter</em>

&rdquo;Hur olika de tre romanerna &auml;n &auml;r, tar de alla fasta p&aring; det dolda hos Ibsen, det f&ouml;rflutnas f&ouml;rbrytelser som &aring;terverkar i nuet och de strukturer som h&aring;ller m&auml;nniskor inl&aring;sta. Ibsen verkade i en tid som inte l&auml;ngre finns, &auml;nd&aring; talar den till oss genom de tre f&ouml;rfattarna s&aring; att vi f&ouml;rst&aring;r och k&auml;nner igen oss.&rdquo;
<em>SVT Kulturnyheterna</em>

&rdquo;Det &auml;r tre ypperligt v&auml;larbetade romaner. De kan l&auml;sas med eller utan Ibsen i bakhuvudet. Tre m&auml;nniskor har blivit till. &rdquo;
<em>Expressen</em>

&rdquo;S&aring; olika de nu &auml;r, Hjorths, &Ouml;stergrens och Helles romaner, fungerar de helt uppenbart som ett slags turboraketer, som kan s&auml;tta ytterligare litter&auml;r fart p&aring; Ibsens enorma samtidraket &ndash; f&ouml;r att nu tillgripa en f&ouml;rt&auml;ckt, patriarkal fallosmetafor.&rdquo;
<em>Weekendavisen, Danmark</em>