Solvej Balle kan få internationella Bookerpriset 2025

Den danska författaren Solvej Balle är nominerad till internationella Bookerpriset. Foto: Fredrik Sandberg/TT.

Första delen i Solvej Balles romanserie Om uträkning av omfång har nominerats till det prestigefyllda internationella Bookerpriset – för en roman som ursprungligen gavs ut på eget förlag.

Den danska författaren tävlar mot bland andra rumänske Mircea Cartarescu och schweiziske Christian Kracht.

Än så länge är det prisets långa nomineringslista som har presenterats med 13 utvalda böcker. Den kokas i april ned till den slutliga nomineringslistan om sex böcker. Pristagaren avslöjas 20 maj.

Mircea Cartarescu nomineras för “Solenoid” och Kracht för “Eurotrash”, som båda finns översatta till svenska.

Internationella Bookerpriset uppmärksammar både författare och översättare som får dela på prissumman som motsvarar drygt 670 000 kronor.

I år finns också en 43 år gammal roman med bland de nominerade: “On a woman’s madness” av Astrid Roemer som kom ut på originalspråket nederländska redan 1982.

Boktuggs fotnot: Som vi tidigare noterat gällande Solvej Balles bok så är den ursprungligen egenutgiven och har belönats med Nordiska Rådets pris. Faktum är att Bookerprize-organisatörerna även nämner att författaren startade eget förlag och att Om uträkning av omfång alltså är egenutgiven på danska och därefter köpt av förlag runtom i världen. Förmodligen en av de mesta kritikerrosade egenutgivningarna genom tiderna.

Här är alla titlarna på Long list:

Jobbar du i bokbranschen? Läs Analysbrevet och prenumerera!

  • The Book of Disappearance by Ibtisam Azem, translated from Arabic by Sinan Antoon
  • On the Calculation of Volume I by Solvej Balle, translated from Danish by Barbara J. Haveland 
  • There’s a Monster Behind the Door by Gaëlle Bélem, translated from French by Karen Fleetwood and Laëtitia Saint-Loubert  
  • Solenoid by Mircea Cărtărescu, translated from Romanian by Sean Cotter  
  • Reservoir Bitches by Dahlia de la Cerda, translated from Spanish by Heather Cleary and Julia Sanches
  • Small Boat by Vincent Delecroix, translated from French by Helen Stevenson
  • Hunchback by Saou Ichikawa, translated from Japanese by Polly Barton  
  • Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami, translated from Japanese by Asa Yoneda 
  • Eurotrash by Christian Kracht, translated from German by Daniel Bowles  
  • Perfection by Vincenzo Latronico, translated from Italian by Sophie Hughes  
  • Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated from Kannada by Deepa Bhasthi 
  • On a Woman’s Madness by Astrid Roemer, translated from Dutch by Lucy Scott 
  • A Leopard-Skin Hat by Anne Serre, translated from French by Mark Hutchinson 
TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.