“Ny” roman på svenska av Agota Kristof

Romanen "I går" av Agota Kristof gavs ut på franska 1995. Nu kommer den i svensk översättning. Pressbild: Ulf Andersen.

Den stora skrivboken av Agota Kristof sålde i 20 000 exemplar. Nu kommer ytterligare en roman av Kristof på svenska.

För snart två år sedan gavs trilogin Den stora skrivboken samt den tunna självbiografin Analfabeten av Agota Kristof ut i nyöversättning till svenska. Kristof (1935–2011) föddes i Ungern men flydde efter den sovjetiska invasionen, som 21-åring, till Schweiz där hon med hjälp av ordböckerna så småningom blev författare på franska.

Trilogin är Kristofs berättelse om ett tvillingpar som växer upp under ett krig som präglar dem för livet. Nyöversättningen sålde i sammanlagt 20 000 exemplar och Wahlström & Widstrand följer nu upp den med att ge ut romanen I går från 1995 som tidigare aldrig varit utgiven på svenska. Översättningen är gjord av Marianne Tufvesson och boken kommer i början av november.

För första gången på svenska

I går

I går

Handla böcker där du är – hitta närmsta bokhandel
Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren är journalist sedan 30 år tillbaka och författare till mer än tio böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.

solve@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Relaterade nyheter

C N Persson med ny urban fantasy

Anton är lyckligt nyförälskad i flickvännen Nora. Men varför dras hans ögon då mot Sandy gång på gång? Han är inte intresserad av henne. Inte egentligen …