Översättaren Anders Bodegård är död

Översättaren Anders Bodegård har avlidit efter en lång tids sjukdom. Bodegård var en av de främsta översättarna i sin generation, specialiserad på polsk och fransk litteratur.

Mest kända är hans tolkningar av Nobelpristagaren Wisława Szymborskas lyrik. Han översatte även Ryszard Kapuścińskis reportageböcker.

Anders Bodegård blev 80 år. Till hans 80-årsdag utkom Kontraband kontradans : Ur ett översättarliv – en samling av hans artiklar om polsk och fransk litteratur, översättning och språkfrågor.

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Sten Velander med en ny humoristisk spänningsroman

Henry har accepterat att tiden som bårhusansvarig är över. Rastlösheten är påtaglig och han är redo för nya utmaningar i livet. Att hantera döda känns som en trygghet och då är valet av sysselsättning självklart.