🏆 Prisade. Svenska Akademien har tilldelat Jonathan Morén och Linda Östergaard sitt översättarpris för år 2024, vilket innebär 60 000 kronor vardera. Morén, bosatt i Uppsala, är specialiserad på översättningar från arabiska och undervisar vid Uppsala universitet. Hans senaste översättning är Salim Barakats Fångarna från Sinjar (2023) Östergaard, baserad i Göteborg, översätter från tyska och arbetar heltid som översättare och hennes senaste utgivna arbete är diktsamlingen Det börjar. Sorgerefräng av Anja Utler (2024). Priset, instiftat 1953, belönar framstående översättningar till svenska. Förra året gick priset till Jesper Festin och Olov Hyllienmark.
Jonathan Morén och Linda Östergaard får Akademiens översättarpris
redaktion@boktugg.se
Gör som ...
… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.
Relaterade nyheter
Alexander Forselius reser tillbaka i tiden för att rädda musikbranschen
Det är år 2033 och huvudpersonen Alecca reser tillbaka i tiden till 2009 för att i ett tidigt skede börja arbeta på en av Sveriges hetaste streamingföretag,
Sten Velander med en ny humoristisk spänningsroman
Henry har accepterat att tiden som bårhusansvarig är över. Rastlösheten är påtaglig och han är redo för nya utmaningar i livet. Att hantera döda känns som en trygghet och då är valet av sysselsättning självklart.
Anders Nymans presentbok är både vacker och djup
Allting som jag ångrat är en bok som syftar till att väcka funderingar om dina egna val i livet och ge dig en tankeställare om hur du möter livet,