När Franz Kafkas “Processen” för första gången översatts till nynorska är det Jon Fosse som står för översättningen. Hans insats hyllas nu som “en litterär begivenhet”.
“Med Jon Fosses översättning har vi fått en ny slitstark norsk version som kommer att tåla många omläsningar. Den här utgåvan är inget mindre än en litterär begivenhet”, skriver NRK i sin recension av boken.
“Processen” översattes redan 1922 till norska och 1992 gjordes en ny, uppdaterad översättning. När nu den norske författaren och ständige Nobelpriskandidaten Jon Fosse har översatt boken till nynorska är det med en stil som “till fullo tar vara på den svarta humorn i Kafkas texter”, skriver NRK:s recensent.