The Bernard Shaw Prize delas ut till bästa översättning från svenska till engelska. Årets korta lista på sex titlar innehåller både nya och gamla verk av författare som Fredrik Backman och Karin Boye.
The Society of Authors står bakom tio översättningspriser. Den från svenska till engelska heter The Bernard Shaw Prize och delades tidigare ut vart tredje år men ska nu ökas på till vartannat år från 2022. Priset är på 2 000 pund (motsvarande nästan 24 000 kr) och sponsras av Svenska ambassaden i London.
Enligt juryn (som i år består av Charlotte Berry och Annika Lindskog) var det svårt att välja ut titlarna på korta listan eftersom det fanns så många översättningar av hög kvalitet, något som tyder på att populariteten för skandinaviska författare hos den brittiska publiken håller i sig.
Böckerna som slutligen valdes ut sträcker sig från ursprungligt utgivningsdatum 1933 (Hagar Olsson) till 2019 (Fredrik Backman).
- Neil Smith för översättningen Anxious People (Folk med ångest) av Fredrik Backman
- Sarah Death för översättningen Chitambo av Hagar Olsson
- Amanda Doxtater för översättningen Crisis (Kris av Karin Boye)
- Sarah Death för översättningen Letters from Tove (Brev från Tove Jansson) av Tove Jansson redigerad av Boel Westin och Helen Svensson
- Deborah Bragan-Turner för översättningen To Cook A Bear (Koka björn) av Mikael Niemi
- Nichola Smalley för översättningen Wretchedness (Eländet) av Andrzej Tichý
Översättarpriserna kommer att delas ut vid en online-ceremoni den 10 februari 2022.