Svenska förlaget Ruin vill ge ut Sally Rooney-bok på hebreiska

Sally Rooney
Den irländska författaren Sally Rooney har fått ett förslag från ett svenskt förlag, som erbjuder en hebreisk översättning av hennes nya roman. Arkivbild: Fredrik Sandberg/TT.

Den irländska succéförfattaren Sally Rooney vill inte låta sin nya roman Vackra värld, var är du översättas till hebreiska av ett förlag baserat i Israel. Nu erbjuder sig ett svenskt förlag att göra det istället.

Nu möts hon av ett nytt förslag – från svenskt håll. Nils Håkanson vid det lilla bokförlaget Ruin erbjuder i ett öppet brev en översättning av boken, utan koppling till Israel, skriver Dagens Nyheter.

– I någon mån var det väl ett sätt att halvt på skämt, halvt på allvar, ställa en litteraturens världskändis mot väggen för en feltänkt idé. Jag kan sympatisera med att bojkotta en israelisk politik, men att bojkotta ett helt språk är ju bara feltänk, säger Nils Håkanson till DN.

Han har ännu inte fått någon kontakt med Sally Rooney.

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Relaterade nyheter

Lucas Lund deckardebuterar med ”Morden på Park Lane”

”Morden på Park Lane” är en berättelse som riktar sig främst till dig som gillar spänning och mordgåtor, här i brittisk miljö.

Den förmögne Angus MacFergus bor i ett stort hus i centrala London tillsammans med sin syster,