Den 18 juni 2021 disputerar Laura Leden vid Helsingfors universitet med avhandlingen Adaption av flickskap – Normbekräftande och normbrytande i flickböcker översatta från engelska till svenska och finska 1945–1965.
Avhandlingen handlar om hur översättningar av flickböcker från L.M. Montgomerys klassiska diktarflicka Emily Starr till Helen Wells mysterielösande sjuksköterska Cherry Ames adapterats, alltså anpassats, i svenska och finska översättningar. Resultaten visar att skildringen av flickskapet har förändrats i översättningarna som i många fall blivit förkortade av kommersiella orsaker.
Översättningar av flickböcker fokus i avhandling
Anna von Friesen
Anna von Friesen frilansar som journalist, redaktör, korrekturläsare och med andra redaktionella tjänster.
anna.von.friesen@boktugg.se
Gör som ...
… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.
Som 60-åring sadlade Solveig om från språklärare till scenartist
”…till var och en som någonsin drömt om eller funderat på att sätta upp en egen show eller som bara vill bli inspirerade till att våga något nytt.
Ann Gewecke med nya boken ”Drömmar & dråpslag”
En kvinnohistorisk roman som utspelar sig i 1920-talets Östergötland och Köpenhamn.
”Det är mellankrigstid. Rasmine har en vecka kvar till antagningsprovet till läkarutbildningen i Köpenhamn.
Alexandra Murdock vill göra stora avtryck med ”Liten”
Litens allra bästa vän försvinner och allting känns färglöst. Blommorna bleknar och eken kroknar. Men så en dag i allt det grå hörs steg i gruset och en liten filur med yvig röd frisyr knackar på.