Fenix förlag får översättarpris av Sheikh Hamad

Fenix förlag fick pris för sitt översättningsfrämjande arbete vid Sheikh Hamad Translation Awards 2020. Vilket glädjer Bodil Unenge, förlagschef på Fenix Förlag och Flora Majdalawi, förläggare på Fenix Förlag. Foto: Bonnierförlagen.

Fenix förlag uppmärksammas internationellt för sina översättningar. De har fått pris för ”översättningsfrämjande arbete” i Sheikh Hamad Translation Awards 2020.

”Vi är mycket stolta och glada över nyheten att Fenix Förlag är en av prismottagarna i Sheikh Hamad Translation Awards 2020. Priset instiftades 2015 för att hedra översättare och belysa deras roll i att stärka vänskapsband och samarbete mellan människor och nationer”, skriver förlaget i ett pressmeddelande.

Fenix utgivning prisades i kategorin ”översättningsfrämjande”. Ett särskilt omnämnande fick Ännu ett liv av Theodor Kallifatides – översatt av Flora Majdalawi, som arbetar på Fenix.

”Vi är mycket tacksamma för priset och för den uppmuntran vi får från våra läsare. Vi kommer alltid att göra vårt bästa för att ge dem de bästa läsupplevelserna!”, skriver Fenix.

Fenix förlag, en del av Bonnierförlagen, är en satsning på arabisktalande läsare som lanserades hösten 2018.

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren är journalist sedan 30 år tillbaka och författare till mer än tio böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.

solve@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Relaterade nyheter

Lucas Lund deckardebuterar med ”Morden på Park Lane”

”Morden på Park Lane” är en berättelse som riktar sig främst till dig som gillar spänning och mordgåtor, här i brittisk miljö.

Den förmögne Angus MacFergus bor i ett stort hus i centrala London tillsammans med sin syster,