Coronaviruset har ökat försäljningssiffrorna för Albert Camus Pesten även i Sverige. Nu ges romanen ut i svensk nyöversättning av Jan Stolpe. Redan i april kommer den nya utgåvan (Albert Bonniers Förlag) av romanen från 1947, som publicerades på svenska året efter. Den gången i översättning av Elsa Thulin.
Pesten utspelas i den algeriska staden Oran. I centrum för berättelsen står doktor Bernard Rieux som försöker hjälpa sina medmänniskor samtidigt som han för dagbok. Via hans anteckningar får läsarna följa hur stadens invånare reagerar helt olika på den panik och skräck som sprider sig.
Albert Camus “Pesten” ges ut i nyöversättning av Jan Stolpe
TT
Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.
tt@boktugg.se
Gör som ...
… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.
Ann Gewecke med nya boken ”Drömmar & dråpslag”
En kvinnohistorisk roman som utspelar sig i 1920-talets Östergötland och Köpenhamn.
”Det är mellankrigstid. Rasmine har en vecka kvar till antagningsprovet till läkarutbildningen i Köpenhamn.
Som 60-åring sadlade Solveig om från språklärare till scenartist
”…till var och en som någonsin drömt om eller funderat på att sätta upp en egen show eller som bara vill bli inspirerade till att våga något nytt.
Alexandra Murdock vill göra stora avtryck med ”Liten”
Litens allra bästa vän försvinner och allting känns färglöst. Blommorna bleknar och eken kroknar. Men så en dag i allt det grå hörs steg i gruset och en liten filur med yvig röd frisyr knackar på.