Nextory beklagar det nya beskedet från Penguin Random House om att de vill stoppa även översatta titlar från prenumerationstjänster.
– Konsumenterna har visat att de gillar ”all you can eat”-modellen, menar Shadi Bitar, VD och grundare.
– Vi tycker att detta är ett beklagligt ställningstagande. Just nu agerar de kortsiktigt för att bevara sin nuvarande affärsmodell. Det bygger på en förhoppning om att konsumenternas mediabeteende och konsumtionspreferenser inte kommer förändras över tid. Bokläsare, och andra mediekonsumenter, har dock tydligt visat att de gillar ”all you can eat”-modellen, säger Shadi Bitar, VD och grundare på Nextory, till Boktugg.
Tidigare idag kunde Boktugg berätta att Penguin Random House i ett mejl informerat samarbetsförlag runtom i världen om att de framöver inte kommer att släppa rättigheter till ljudböcker för försäljning via prenumerationstjänster som tillämpar obegränsad lyssning och läsning mot en fast månadsavgift. Det kommer att gälla alla framtida avtal – inklusive förlängningar av rättigheter. På sikt kan alltså Nextory och andra prenumerationstjänster tappa stora internationella titlar på svenska, utöver de tusentals engelskspråkiga titlar som PRH redan plockat bort.
– Det är vår uppgift att hitta en modell som tar vara på intressena i hela värdekedjan: författare, agenter, förlag, återförsäljare och konsumenter. Vi tycker att vi har gjort det. Förlag och författare ersätts enligt en modell de känner igen och det går att påvisa att såväl antal lästa böcker som intäkterna stimuleras, säger Shadi Bitar.
Penguin Random House är det största ljudboksförlaget i Tyskland, har ni fått tillgång till deras titlar där?
– Nej, i Tyskland har vi inte tillgång till PRH-titlar. De fortsätter dock att ha kvar sina titlar i sin delägda tjänst Skoobe, såsom vi har förstått det, och det rimmar ju inte med deras policy, säger Shadi Bitar.