Det svenska bokundret blomstrar på Bokmässan i Frankfurt 2019

"Vi har gjort samarbetsavtal som är helt unika i Sverige, kanske i världen", säger Linda Altrov Berg, rättighetschef på Norstedts Agency, på plats i Frankfurt. Foto: Jonas Dagson/TT.

Svensk litteratur säljer i världen. På bokmässan i Frankfurt arbetar de litterära agenterna för högtryck för att hålla liv i det svenska bokundret. Och det är nödvändigt.
– Det är inget självspelande piano. Vi kan inte bara tro att det här kommer att fortsätta av sig självt i eviga tider, säger Kristina Ahlinder, vd för Svenska Förläggareföreningen.

Bokmässan i Frankfurt är världens största. Över 7 000 utställare lockar en publik på långt över en kvarts miljon besökare under några dagar i oktober. Det är nästan tre gånger så många som kommer till Bokmässan i Göteborg.

Mässan är oerhört betydelsefull, också för den svenska bokexporten. Under de senaste 20 åren har svenska författare gjort succé utomlands. Och framgången fortsätter. Enligt en beräkning av Svenska förläggareföreningen såldes 2018 rättigheter till svensk litteratur för minst 340 miljoner kronor.

– Det har aldrig sett bättre ut och det fortsätter. Både i antal titlar och antal sålda böcker, konstaterar Tor Jonasson, litterär agent vid Salomonsson Agency.

”Det har aldrig sett bättre ut”, säger Tor Jonasson, litterär agent vid Salomonsson agency om den svenska litteraturboomen. Här vid samtal på bokmässan i Frankfurt. Foto: Jonas Dagson/TT

Flera orsaker

Det finns flera orsaker till den svenska boomen.

En är att flera framgångsrika författare har berett vägen. Sjöwall/Wahlöös socialrealistiska deckare på 60- och 70-talen gläntade på dörren, Henning Mankell och Camilla Läckberg sköt upp den, innan Stieg Larssons Millenniumtrilogi i mitten av 2000-talet sparkade upp den på vid gavel.

– Det som händer nu är att förlagen har insett att det finns många svenskar som kan skriva väldigt bra böcker, säger Jonasson.

Men lika stor betydelse har de senaste 20 årens framväxt av författaragenturer haft i Sverige. Tidigare gick nästan all försäljning via förlagen själva.

– Vi har utsatts för konkurrens genom mängden litterära agenturer, bekräftar Linda Altrov Berg, rättighetschef på Norstedts Agency.

Det har lett till en utveckling även inom förlagshusen och avtal som tidigare aldrig skulle ha kommit till har skrivits under.

Det svenska bokundret ger sig tillkänna på bokmässan i Frankfurt. Bland annat lyfts den svenska Millenniumserien fram. Foto: Jonas Dagson/TT.

Unikt samarbetsavtal

Fortsättningen på Millenniumserien till exempel, där David Lagercrantz tog över Stieg Larssons berättande, kom till på initiativ av en författaragentur. Norstedts var med på tåget.

– Vi gjorde upp ett samarbetsavtal. Det är helt unikt i Sverige, säger Altrov Berg.

Samma typ av samarbetsavtal har gjorts igen när Norstedts nu auktionerar ut rättigheterna bland utländska förlag till David Lagercrantz nya egna bokserie.

Samtidigt breddas intresset för svenska författare bortom deckarlitteraturen. Fredrik Backmans böcker har tagit sig in på New York Times bestsellerlista. ”En man som heter Ove” toppade listan.

– Lite humoristiska, tvistade saker går uppenbarligen väldigt bra, säger Kristina Ahlinder och tänker också på böcker som Jonas Jonasson ”Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann” som har sålt i över en miljon exemplar.

Natt och Dags agent

Ett exempel på agenternas betydelse är den svenska författaren Niklas Natt och Dag. Han kämpade i över tre år för att boken ”1793” skulle ges ut på svenska.

– Jag hade aldrig minsta tanke att den här boken skulle vara intressant för en utlandsmarknad, säger han.

Men en dag hände något.

– Jag var nere och handlade på Hemköp och får ett samtal från en agent. Jag fattade ingenting, vad ska jag med en agent till?

Men sedan Niklas Natt och Dag skrev ett avtal om utlandsrättigheterna har boken, efter agentens insats, sålts till 35 länder. De två uppföljande böckerna till 15.

– Och jag har nog tjänat mer pengar från utlandet än från försäljningen i Sverige, säger en nöjd Niklas Natt och Dag.

Det är på mässan som de litterära agenterna möter sina köpare. Många samtal sköts i en sluten avdelning dit vanliga besökare inte är välkomna. Där sitter de i långa rader vid små bord och tar möten på löpande band.

I ett stort rum inte tillgängligt för allmänheten sitter agenter och diskuterar böcker och avtal. Foto: Jonas Dagson/TT.

Fokus förskjuts

Samtalen i Frankfurt är betydelsefulla, men över åren har fokus förskjutits.

– Det är den viktigaste bokmässan i hela världen. Men i den digitaliserade tiden vi lever i kan jag som svensk agent sälja böcker vilken dag som helst. För tio, tjugo år sedan kanske den var viktigare, då var det där allt hände. Nu har fokus förskjutits så att mässan är ett av de få tillfällen varje år då vi som jobbar med böcker möts, säger Tor Jonasson.

Text: Jonas Dagson/TT

Fakta: Mest översatta svenska författarna 2014–2018

Antal utgåvor på andra språk än svenska.

1. Astrid Lindgren – 314

2. Martin Widmark – 184

3. Camilla Läckberg – 146

4. Lars Kepler – 104

5. David Lagercrantz – 102

6. Fredrik Backman – 95

7. Henning Mankell – 89

8. Åsa Larsson – 88

9. Kristina Ohlsson – 87

10. Håkan Nesser – 83

11. Sven Nordqvist – 76

12. Stieg Larsson – 74

Källa: Kungliga biblioteket (onlinesökning 2 juli 2019)/Svensk litteraturs spridning i världen

Lär dig mer om bokbranschen!
Över 9000 personer prenumererar redan på Boktuggs nyhetsbrev. 1-2 gånger i veckan får du koll på nya trender, nya förlag, spännande författarskap och böcker. Bäst allt – det är helt kostnadsfritt. Missa inte nästa stora grej. Anmäl dig nu!
Prenumerera kostnadsfritt!
TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Följ med på Alexanders arbetsresa

Detta är en ljudbok där Alexander berättar om sin kamp för att försöka komma in på arbetsmarknaden och hur ålderdomliga normer i kombination med nya arbetssätt skapar fällor för honom

Lucas Lund deckardebuterar med ”Morden på Park Lane”

”Morden på Park Lane” är en berättelse som riktar sig främst till dig som gillar spänning och mordgåtor, här i brittisk miljö.

Den förmögne Angus MacFergus bor i ett stort hus i centrala London tillsammans med sin syster,