De kan vinna Kulturhusets litteraturpris

Fem internationella verk i svensk översättning har nominerats till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Arkivbild: Staffan Löwstedt/SvD/TT.

Fem böcker har nominerats till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris, som för fjärde året i rad tilldelas ett “framstående skönlitterärt verk i berömvärd svensk översättning”.

“Det är med stor glädje vi kan presentera fem översatta verk som vår jury med yttersta omsorg har valt ut”, säger juryns ordförande Ingemar Fasth, enligt ett pressmeddelande.

De nominerade böckerna är Höst av Ali Smith i översättning av Amanda Svensson (Bokförlaget Atlas), Minoritetsorkestern av Chigozie Obioma i översättning av Ninni Holmqvist (Ordfront förlag), Sympatisören av Viet Thanh Nguyen i översättning av Hans Berggren (Bokförlaget Tranan), Transit av Rachel Cusk i översättning av Rebecca Alsberg (Albert Bonniers förlag) och Vinternoveller av Ingvild H. Rishøi i översättning av Nils Sundberg och Stephen Farran-Lee (Flo förlag).

Prissumman uppgår till 150 000 kronor och delas lika mellan författare och översättare. Vem som får priset avslöjas senare i höst.

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

C N Persson med ny urban fantasy

Anton är lyckligt nyförälskad i flickvännen Nora. Men varför dras hans ögon då mot Sandy gång på gång? Han är inte intresserad av henne. Inte egentligen …