Kärnbibeln – ny översättning av Nya testamentet tog femton år

Efter 15 års arbete kommer nu Kärnbibeln, en så kallad expanderad översättning där ordförklaringar och förtydliganden finns inne i den löpande texten. "Jag hoppas den ska hjälpa vanliga läsare att läsa och lättare förstå Bibeln", säger Jonas Bergsten, enmansöversättare bosatt nära Årjäng. Foto: Linus Hugosson.

Sverige har fått ännu en ny översättning av Nya testamentet. Efter 15 års arbete kommer nu Kärnbibeln, en så kallad expanderad översättning där ordförklaringar och förtydliganden finns inne i den löpande texten. Utgåvan har också över 400 bilder och kartor insprängda i spalterna.

– Jag hoppas den ska hjälpa vanliga läsare att lättare förstå Bibeln, säger Jonas Bergsten, enmansöversättare bosatt nära Årjäng.

Det är den tredje nya översättningen av Bibeln eller bibeldelar de senaste åren. 2017 kom Nubibeln, en ny modern översättning av hela Bibeln från grundspråken med Aila Annala som huvudansvarig. Och i våras kom Nya testamentet på lätt svenska som återberättar Nya testamentet på ett mer lättläst språk, gjord av Hanna Wallsten.

Fortfarande är den statligt gjorda Bibel 2000 och Svenska Folkbibeln de två dominerande översättningarna på den svenska marknaden.

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.