Idag lanserar Storytel sin ljudbokstjänst i Italien, den trettonde marknaden. Inledningsvis med en katalog på 1300 italienska titlar. Storytel kommer själva att producera 300 ljudbokstitlar per år.
– Italien har en inte fullt utvecklad digital ljudboksmarknad, men abonnemangsmodellen är väl etablerad via film- och musiktjänster varför vi bedömer att även ljudboken kan bli stor där. Vi har idag en katalog med drygt 1300 italienska ljudböcker och till det tiotusentals engelskspråkiga titlar från de ledande förlagen, säger Stefan Tegenfalk, Head of expansion, Storytel i ett pressmeddelande.
Den 28 november 2017 meddelade Storytel att man hade för avsikt att etablera sin ljudbokstjänst på den italienska marknaden. Idag den 26 juni släpps alltså tjänsten i Italien efter närmare ett års förberedelser. Därmed blir Italien den trettonde marknaden som tjänsten släpps i.
Precis som på andra marknader så blir det viktigt för Storytel att producera egna ljudbokstitlar för att kunna utöka sin katalog.
– Vi kommer att släppa ca 25 egenproducerade ljudböcker på italienska per månad från våra egna studios i Milano samt via externa studios, säger Stefan Tegenfalk.
Lite kul är det förstås att tjänsten släpps mitt under fotbolls-VM, en turnering som Italien missade för första gången på 60 år. Och det var Sverige som i november spelade bort italienarna två veckor innan Storytel berättade att de skulle lansera i Italien. Men Boktugg gissar att det inte är just detta som Storytel kommer att lyfta fram i sin marknadsföring. Annars kunde det ju vara kul med budskapet: ”Grattis Italien, nu har ni något att lyssna på under fotbolls-VM!”