Med uppfinningsrikedom och tron på sina egna idéer har Hans Olsson gett sin senaste bok, pokerthrillern King’s Hope, en väg ut i världen. Nu breddar han den genom att bjuda in sina läsare i marknadsföringsprocessen.
Hösten 2016 släppte författaren Hans Olsson sin sjätte roman, pokerthrillern King’s Hope på sitt eget förlag Zakuli. Planen var att först och främst ge den svensktalande publiken en utgåva, även om Hans redan i det skedet hade tankar på att låta boken nå mycket längre än så. Bakgrunden till det finns i hans egen handlingskraft men också i en tro på det han själv gör – något bokens story inte gjort honom mindre tveksam till.
Stödprenumeration. Boktugg Mini (från 10,42 kr/mån) ger tillgång till vissa premiumartiklar.
Under pokerytan är handlingen i King’s Hope full av existentiella teman. Den berör tankar om att bli odödlig, att nå sina mål på livets mest extrema spetsar och hur långt en människa egentligen är beredd att gå. Huvudpersonen strävar efter odödlighet i en pokerturnering där man spelar med livet som insats.
– Hur mycket livet är värt i en värld som den i King’s Hope tycker jag är en intressant frågeställning, säger Hans om King’s Hope som jämförts med både Maratonmarschen av Stephen King och Hunger Games av Suzanne Collins. Det är en ganska unik bok för särskilt många pokerthrillers finns inte. Jag började skriva på boken 2011 och arbetet har krävt mycket research – jag har läst många pokerhandböcker och studerat otaliga timmar poker på Youtube. Under arbetets gång besökte jag även Casino Cosmopol i Stockholm och upptäckte att det är något visst med att sitta på helspänn vid ett pokerbord och försöka läsa av sina motståndare.
Den svenska bokmarknaden och även läsarna tenderar att i en hel del avseenden vara traditionsbundna – att pokerthrillers är ovanligt i Sverige betyder inte att människor kastat sig över King’s Hope. Snarare verkar det vara tvärtom vilket är ytterligare en anledning till att Hans bestämde sig för att försöka ge den en internationell läsekrets. Med siktet på världen startade han en Kickstarterkampanj som var tänkt att finansiera både en ebok och en tryckt version av King’s Hope på engelska.
– När jag satte igång var det dessa kostnader som skulle täckas utifrån de uppgifter och den målbild jag hade då, berättar Hans. I slutändan nådde jag inte målet, men friskt vågat hälften vunnet.
Den andra halvan vann Hans i sitt eget sociala nätverk. Efter att ha frågat runt hittade han en översättare som han beskriver som perfekt för uppdraget.
– Jag tror på min idé och tyckte därför det var värt att lägga tid och pengar på att översätta den, säger Hans som inte låtit projektet stanna vid översättningen utan fortsätter att aktivt lägga mark under sig:
– Jag har skrivit ett helt nytt exklusivt kapitel till den engelska versionen. I detta bonuskapitel berättar fyra deltagare lite om hur de upplever världen de lever i. Dessa fyra karaktärer behöver nya namn. Fram till den första juli i år kommer boken därför vara lite flytande, innan den slutgiltigt stöps och blir fast. Därför kan man nu vara med i ett event, där fyra personer väljs ut genom lottning för att namnge varsin karaktär. Allt man behöver göra är att läsa den engelska texten och ge mig feedback.
För den som vill bli en del av Hans och King’s Hopes erövring av världen går boken nu att läsa gratis på http://kingshope.net/. För den som hellre förkovrar sig i den på Kindle kan köpa den på amazon.
– Köp, läs, kommentera, säger Hans.
Nyfiken på nya boksläpp? Kolla in aktuella nya böcker!