I marginalen på Kungliga Bibliotekets senaste inköp, boken Gesta Danorum utgiven på 1500-talet, finns nedklottrade vittnesmål från en av de blodigaste händelserna i svensk historia. Och ett inklistrat extra blad.
Kungliga biblioteket har förvärvat en unik volym från 1500-talet som ger nya upplysningar om Sveriges äldre historia och dessutom innehåller anteckningar från en förstahandskälla som för hand har skrivit om en central historisk händelse. I måndags gick KB ut med en hemlighetsfull pressinbjudan som väckte nyfikenheten inför tisdagens avslöjande presentation av volymen.
Bokbranschen år 2030 – hur ser den ut? Framtidsspaningar i Analysbrevet!
I inbjudan stod varken vilken förstahandskällan är, vilken historisk händelse hen har beskrivit eller på vilket sätt denna volym kompletterar den svenska historien. Igår avslöjades det att KB fått tag i ett tidigare helt okänt exemplar av den danska krönikan Gesta Danorum via två danska antikvariat.
Elin Andersson från Kungliga Biblioteket, vad är det som gör detta så unikt?
– Det är en utgåva som vi hade exemplar av sedan tidigare men just den här boken har använts av två mycket viktiga personer: Olaus Magnus och Johannes Magnus, säger Elin. Man vet sedan tidigare att Olaus Magnus närvarade vid Stockholms blodbad men i exemplaret vi förvärvat finns ett extra blad inklistrat där han med egen hand på ett direkt sätt skriver om hur han var där och beskådade händelserna. Det är mycket spännande när så centrala personer i historien är primära källor och kan ge nytt ljus över vad som hände.
Både Olaus och hans bror Johannes har klottrat omfattande anteckningar i bokens marginaler vilket ger värdefulla upplysningar om tiden och vad de särskilt intresserade sig för. Deras handstilar har analyserats av experter för att säkerställa att det verkligen är bröderna som skrivit i boken. Elin menar att vittnesmålen är viktiga både för att lägga pusslet om Sveriges och litteraturens historia, särskilt som Olaus och Johannes senare ägnade sig åt att författa egna verk som haft betydelse för den svenska historien:
– Litteraturen och historien hänger ihop med varandra och det betyder jättemycket för oss att vi kunnat förvärva just den här volymen, säger Elin. Kungliga Biblioteket har själv inte resurser för att kunna förvärva den här typen av böcker och vi är väldigt glada för det stöd vi fått för att kunna göra det, säger Elin Andersson.
Gesta Danorum (Danernas bedrifter) skrevs ursprungligen av Saxo Grammaticus under 1100-talet men trycktes inte förrän omkring 400 år senare i Paris. Exemplaret som Olaus och Johannes skrev i skänktes till Birgittahuset i Rom 1519. Därefter kunde Olaus och Johannes använda boken när de befann sig i exil i Italien och vistades i huset. Boken förvärvas till KB från två danska antikvariat – Herman H J Lynge & Søn och Vangsgaards Antikvariat – som på eget initiativ tog kontakt med Kungliga Biblioteket under 2017:
– De kom upp med boken vid ett tillfälle så att vi kunde titta på den innan köpet, säger Elin. I avtalet ingår en återköpsklausul som skydd om det skulle visa sig att den blivit stulen eller på något vis är förfalskad. Nu finns boken i KB:s magasin men har digitaliserats så att vem som helst kan titta i den och den kommer att visas upp för allmänheten under Kulturnatten i Stockholm.
För att genomföra köpet har KB fått stöd från Kungliga Vitterhetsakademien, Svenska Akademien, Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur samt Catarina och Sven Hagströmers stiftelse.
Utdrag ur Olaus Magnussons anteckningar från Stockholms blodbad (från Kungliga Bibliotekets hemsida)
”Anno Domini 1520 […] suscepit rex Christiernus secundus Holmiam in festo nativitatis beate Virginis […]. Item eodem anno die 4 Coronatorum, que fuit 8 Novembris (post susceptam coronam precedenti dominica) fecit decollari ii episcopos, Vincentum Scarensem et Matthiam Strengnensem ac milites et nobiles, burgimagistros, consules et cives supra cxx, egoque Olaus Magni canonicus Lincopensis cum horrore omnia vidi: preterea alios sequenti die (pace data ut securius a custodiis prodirent) suspendi, rotari, decollari, etc. Sicque decollatorum corpora triduo insepulta manebant, usquequo comburenda extra Holmiam portarentur.”
SVENSK ÖVERSÄTTNING:
”I Herrens år 1520 intog kung Kristian den andre Stockholm vid den heliga Jungfruns födelse […]. Samma år på Fyra krönta helgons dag, som var den 8 november, lät han halshugga (efter att ha blivit krönt föregående söndag) två biskopar, Vincent av Skara och Matthias av Strängnäs, riddare och frälsemän, borgmästare, rådmän och borgare – över 120 personer – och jag, Olaus Magnus, kanik från Linköping, beskådade allt detta med fasa. Vidare lät han följande dag (efter löfte om lejd för att de säkrare skulle gå ut ur fängelset) hänga, stegla och halshugga ytterligare personer. Kropparna av de halshuggna låg kvar obegravda i tre dagar ända tills de fördes utanför Stockholm för att begravas.”
Jobbar du i bokbranschen? Läs Analysbrevet och prenumerera!