Mördarens apa prisad för sin engelska översättning

Jakob Wegelius, författare och illustratör till Mördarens apa. Foto: Lena Sjöberg

Augustprisvinnande Mördarens apa av Jakob Wegelius går hem även i USA och tilldelas The Mildred L. Batchelder Award för sin engelska utgåva.

I veckan presenterades en mängd amerikanska litterära utmärkelser för barn- och ungdomslitteratur på American Library Associations vinterkongress. Många av de prisade titlarna finns inte översatta till svenska (än), men särskilt anmärkningsvärt är att priset för bästa översättning lanserad på den amerikanska marknaden gick till en svensk bok: Mördarens apa, som vann Augustpriset för årets bästa barn- och ungdomsbok 2014.

The Mildred L. Batchelder Award delas ut till en framträdande barnbok som ursprungligen är utgiven på ett annat språk än engelska i ett annat land än USA, och som blivit översatt till engelska för publicering i USA. 2018 års Mildred L. Batchelder Award går till den engelska utgåvan av Jakob Wegelius berättelse om Sally Jones, The Murderer’s Ape, i översättning av Peter Graves.

– Sally Jones är en inkännande, intelligent, empatisk och talangfull maskinist som även är en gorilla.  Att ge ut hennes gripande historia var ett vågat åtagande som är mästerligt utfört, säger Elizabeth A. Poe, ordförande för Batchelder Award Committee.

Ett något annorlunda pris som också presenterades på kongressen är Alex Awards som utser de 10 bästa vuxenböckerna som tilltalar ungdomar. Av vinnarna i detta crossoverpris är enbart två översatta till svenska: Melissa Flemings A Hope More Powerful Than the Sea, på svenska Hopp : Doaas flykt till Sverige (Polaris) i översättning av Alice E Olsson, och Tasha Kavanaghs Things We Have in Common, på svenska Första gången jag såg dig (ETTA) i översättning av Jan Hultman och Annika Hultman Löfvendahl.

Bokbranschen år 2030 – hur ser den ut? Framtidsspaningar i Analysbrevet!

The Odyssey Award som belönar den bästa ljudboken producerad för barn eller unga vuxna tilldelas i år The Hate U Give av Angie Thomas. Boken är utgiven på svenska under samma titel av Natur & Kultur i översättning av Amanda Svensson, men finns ännu inte som ljudbok. The Hate U Give vann också debutantpriset William C. Morris Award som belönar ungdomsförfattare.

Anna von Friesen

Anna von Friesen

Anna von Friesen frilansar som journalist, redaktör, korrekturläsare och med andra redaktionella tjänster.

anna.von.friesen@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Sten Velander med en ny humoristisk spänningsroman

Henry har accepterat att tiden som bårhusansvarig är över. Rastlösheten är påtaglig och han är redo för nya utmaningar i livet. Att hantera döda känns som en trygghet och då är valet av sysselsättning självklart.