Ulla M Gabrielsson

Översättare, författare, konstnär. Född 1956 i Västergötland. Tidvis bosatt i Brasilien 1981-2011, och i Cambridge, Storbritannien 2012-2024.

Utbildning: FK i litteraturvetenskap, teoretisk filosofi och idéhistoria, Göteborgs universitet, 1980

Journalistexamen, Göteborgs universitet,1985

Kurs i översättningsteori, Göteborgs universitet, 1986

Konstnärlig utbildning i Sverige och Brasilien, 1978, 1990-95

Översättningar av litteratur från Portugal och Brasilien, prosa, poesi och dramatik. Intervjuer med José Saramago, Ferreira Gullar, Paulo Coelho, Lygia Bojunga och Gilberto Gil. 

Egna verk: Liten & svart ö (2009, Säveån (2020), konstnärsbiografin Gwen Raverat. Liv och landskap (2022) och essäsamlingen I araukarians tecken (2022). Artiklar och essäer publicerade i svensk press sedan 1984.

 Intervjuer med författare som Paulo Coelho, José Saramago, Lygia Bojunga och Ferreira Gullar. Medverkan som översättare och moderator på Bokmässan 2013-2023. Grundare av förlaget Edition Diadorim Arts 2002.

Producent för podden Lyrik & Lyrics sedan 2021, med intervjuer, musik och uppläsningar av lyrik och sångtexter.

https://open.spotify.com/show/3ZZwJs8Xsvb50ZJYRxNnGP?si=aa5c81e3191a4ab6

Medlem i Sveriges Författarförbund sedan 2004.

Medlem i Översättarcentrum sedan 2010, styrelseledamot sedan 2020. www.oversattarcentrum.se.