Mörkrets hjärta
Serie | Modernista klassiker |
---|---|
Författare | |
Medverkande | |
Förlag | Modernista |
Genre | Utländska berättare |
Format | Inbunden |
Språk | Svenska |
Antal sidor | 110 |
Vikt | 272 gr |
Utgiven | 2014-03-13 |
SAB | Hce |
ISBN | 9789174992977 |
Mörkrets hjärta av Joseph Conrad brukar kallas den bästa korta roman som någonsin skrivits på engelska.
Joséf Konrad Korzeniowski [1857-1924], född i ryska Ukraina av polska föräldrar, gick till sjöss som sjuttonåring och slutade som kapten i engelska handelsflottan. Efter en svår febersjukdom bosatte han sig i England och började skriva romaner. En av dem blev en odödlig klassiker: Mörkrets hjärta [1902], baserad på Conrads förstahandserfarenhet av den europeiska exploateringen av Kongo.
Conrad skickades faktiskt en gång själv uppför Kongofloden för att leta upp en landsman på en handelsstation djupt inne i landet även om nu denne inte hette Kurtz; som kom att bli en av historiens mest oförglömliga fiktiva gestalter, förkroppsligad av Marlon Brando i Francis Ford Coppolas filmatisering av romanen.
Mörkrets hjärta utgör en brygga mellan 1800-talet och modernismen. Som äventyrsberättelse närmar den sig en mångtydig natur hos teman som sanning, moral och ondska, filtrerad genom en röst vars pålitlighet som uttolkare av händelseförloppet blir en öppen fråga för läsaren.
I översättning av Margaretha Odelberg.
Joséf Konrad Korzeniowski [1857-1924], född i ryska Ukraina av polska föräldrar, gick till sjöss som sjuttonåring och slutade som kapten i engelska handelsflottan. Efter en svår febersjukdom bosatte han sig i England och började skriva romaner. En av dem blev en odödlig klassiker: Mörkrets hjärta [1902], baserad på Conrads förstahandserfarenhet av den europeiska exploateringen av Kongo.
Conrad skickades faktiskt en gång själv uppför Kongofloden för att leta upp en landsman på en handelsstation djupt inne i landet även om nu denne inte hette Kurtz; som kom att bli en av historiens mest oförglömliga fiktiva gestalter, förkroppsligad av Marlon Brando i Francis Ford Coppolas filmatisering av romanen.
Mörkrets hjärta utgör en brygga mellan 1800-talet och modernismen. Som äventyrsberättelse närmar den sig en mångtydig natur hos teman som sanning, moral och ondska, filtrerad genom en röst vars pålitlighet som uttolkare av händelseförloppet blir en öppen fråga för läsaren.
I översättning av Margaretha Odelberg.