Storytel tänker erövra världen med ljudböcker i mobilen. På bolagets internationella hemsida finns nu 30 länder, däribland USA, Kina och Sydafrika.
– Vi tittar på många saker innan vi tar beslut om att bli aktiva på en marknad. Exempelvis: Hur ser abonnemangskulturen ut? Finns tjänster som Spotify och Netflix etablerade där? Sedan tittar vi på hur förlagslandskapet ser ut, eboksmarknaden, hur olika betalningslösningar kan integreras, samt parametrar och metoder vi utvecklat och som jag inte kan gå närmare in på, säger Stefan Tegenfalk, Head of expansion på Storytel, till Boktugg.
Det är The New Publishing Standard som skriver om Storytels expansion. Givetvis nämner de nyheten som vi rapporterade om förra veckan då Storytel nådde milstolpen 300 000 betalande abonnenter i Sverige.
Bokbranschen år 2030 – hur ser den ut? Framtidsspaningar i Analysbrevet!
Men de berättar också något som vi svenskar inte ser i vanliga fall, nämligen att Storytels internationella hemsida (storytel.com) har länkar till totalt 30 länder. Betydligt många fler än dem som Storytel redan har lanserat sin tjänst i. Där kan intresserade ange sin epostadress för att få besked när Storytel lanserar – ett bra sätt att mäta intresset i ett land och få in potentiella kunder.
Storytel finns idag i Norge, Danmark, Finland, Holland, Polen, Ryssland, Spanien och Indien. Dessutom har man köpt bolag i Bulgarien, Turkiet och på Island. Det är ingen hemlighet att fler länder står på tur, däremot har Storytel haft för vana att inte presentera nya länder förrän lanseringen närmar sig.
Märker ni att det blivit lättare att komma in i nya länder när ni nu blivit mer kända som en global spelare inom ljudböcker?
– Vi blir för varje dag allt mer kända som varumärke globalt och har ett väldigt gott rykte som så klart inte gör det svårare för oss när det gäller etableringar. Men det är alltid en ganska stor process att öppna en ny marknad då vi alltid har stark lokal förankring, säger Stefan Tegenfalk.
Vilka utmaningar finns i länder som är väldigt stora geografiskt?
– I länder som exempelvis Indien och Ryssland får man beta av landet i mindre tuggor genom att agera även lokalt inom landet. Indien har många olika lokala språk och olika regioner skiljer sig från varandra kulturellt vilket gör att det innehåll vi utvecklar måste anpassas till respektive region och språk. Ryssland har ett och samma språk men storstäder och landsbygd skiljer sig till viss del beteendemässigt från varandra och därför måste man anpassa marknadsföringen därefter.
Alla bolag som etablerat sig utomlands upptäcker att det finns tydliga kulturskillnader. Det gäller givetvis också ljudböcker.
– Erotik är alltid ett känsligt men ändå kittlande ämne i många kulturer. I vissa länder vill man ha ”dolda” bokhyllor där man kan förvara sitt erotiska innehåll, säger Stefan Tegenfalk.
Här är listan på de 30 länder som finns med på Storytels hemsida – och där de redan skaffat sig domänadresser:
Bulgarien**
Danmark*
Finland*
Frankrike
Förenade Arabemiraten
Grekland
Nederländerna*
Indien*
Island**
Italien
Japan
Kanada
Kina
Mexiko
Norge*
Polen*
Portugal
Rumänien
Ryssland*
Schweiz
Spanien*
Storbritannien
Sverige*
Sydafrika
Tjeckien
Turkiet**
Tyskland
Ungern
USA
Österrike
* tjänst lanserad
** köpt lokala bolag
Nyfiken på nya boksläpp? Kolla in aktuella nya böcker!