Det ”frankofila” förlaget Sekwa gav ut sin första bok år 2007. Ägaren Johanna Daehli berättar om hur det hela började och hur förlaget har utvecklats på tio år.
14 februari 2007 kom den första titeln ut på Sekwa: Insekt av Claire Castillon. Då hade förlaget varit registrerat i ett par år. Sekwa (den fonetiska transkriptionen för ”vad är det?” på franska) grundades av Johanna Daehli och Helén Enqvist (som numera driver förlaget Bucket List Books).
Stödprenumeration. Boktugg Mini (från 10,42 kr/mån) ger tillgång till vissa premiumartiklar.
– Böcker hade alltid varit mitt andra intresse i livet, berättar Johanna Daehli, som egentligen är utbildad arkeolog.
Johanna fick efter en tid utomlands jobb på ett norskt förlag som skulle starta upp ett dotterbolag i Sverige. Det lilla allmänutgivande förlaget hankade sig fram, men Johanna säger att det var ”svårt att sätta på kartan”. I samband med att Johanna försökte bygga upp det nya förlaget träffade hon Helén, som jobbade som översättare från franska, och tankarna på ett eget förlag växte fram.
– Vi var väl lite naiva. Vi tyckte att vi hade lärt oss av en massa misstag som det andra förlaget hade gjort, och vi tänkte: ”Det här kan vi göra mycket bättre själva!”, säger Johanna.
Redan från början visste de att det var viktigt att nischa sig och ha en tydlig profil. Eftersom Johanna själv är frankofil och Helén arbetade som franskaöversättare och hade bott i Frankrike var profilen given. Fransk litteratur var just då ganska bortglömd hos de större förlagen, som främst satsade på deckare och anglosaxisk litteratur. Förhoppningen var att det skulle finnas en publik med intresse för översatt fransk litteratur, och de fick snabbt kontakt med en agent i Frankrike.
– Det gick faktiskt överraskande bra i början. Vi fick väldigt fint gensvar och fick mycket uppmärksamhet. Det skrevs om oss i pressen, och vi blev recenserade, bara det en var stor grej.
Johanna berättar att den första boken Insekt var ett typexempel på att de inte riktigt förstod vad de höll på med. Titeln var en novellsamling, vilket de förstod först i efterhand alltid är svårare att sälja än en roman. Men dundersuccén kom efter tre år med Igelkottens elegans av Muriel Barbery.
– Den sålde helt galet mycket! Vi fick in en hel del kapital och kunde på så vis driva förlaget lite mer seriöst. Det gjorde att vi fortsatte på samma smala spår. Men det var svårt att få det att gå runt, bland annat kom sammanslagningen av Bokia och Akademibokhandeln vid en känslig tidpunkt för Sekwa och de stora returerna blev extra kännbara. Sådant slår hårt för ett litet förlag och det var tuffa tider, berättar Johanna.
För att få bättre stabilitet ansåg Johanna att de var tvungna att bredda profilen, och hon säger att det var där som de båda grundarna började få olika syn på hur förlaget skulle drivas. Det resulterade i att Johanna för drygt tre år sedan köpte ut Helén från förlaget. Sekwa behöll sin franskspråkiga profil, men 2014 startades ett imprint, ETTA, som riktar in sig på det engelska och amerikanska språkområdet. ETTA har samma grundtanke som Sekwa med kvalitetslitteratur i fokus, och även om det har tagit tid att etablera varumärket säger Johanna att intresset växer hela tiden. Och även för Sekwa håller intresset i sig.
– Till hösten kommer vi växa ganska mycket med en helt ny affärsplan, säger Johanna hemlighetsfullt, men vill ännu inte avslöja mer om det.
Kommer ni uppmärksamma tioårsjubiléet på något sätt?
– Ja, vi ska ha någon slags jubileumsfest lite senare i vår. Vi ska få besök av Maggie O’Farrell, en av ETTAs stora stjärnor, och hoppas kunna göra något slags uppmärksammande i samband med det.
Vad har ni annars på gång just nu?
– Vi släpper en ny bok nu i mars, Mocka av Tatiana de Rosnay, hon är en av dem som säljer mest på Sekwa. Vi ger också ut en otroligt prisad thriller: Alex av Pierre Lemaitre. Sedan kommer ett antal titlar som pocket också under våren.
Foto: Ola Kjelby (fr. vä: Anna Toftgård, redaktör, och Johanna Daehli, ägare)
Bokbranschen år 2030 – hur ser den ut? Framtidsspaningar i Analysbrevet!